〔讽刺家〕
你们知不知道,
什么才使我诗人适意?
让我也来唱唱和谈谈
谁也不愿意听的东西。
黑夜和墓穴诗人派人来致歉意,
因为他们正在和一只才生下来的吸血蝠蝙作极有趣的谈话,
从这儿或许会产生一种新的诗体;报幕人只得作罢,
而召唤希腊的神话人物出来,他们虽然戴着现代面具,
并未失去其特性和风趣。
司风雅和快乐的格拉蒂娅三女神登场
〔阿格娜娅〕光辉女神
我们把风雅带进人生,
你们可用它去作馈赠。
〔赫格摩妮〕繁荣女神
清你们把风雅受领,
人生的乐趣是愿望达成。
〔欧芙罗西妮〕快乐女神
在岁月平静的环境,
最风雅的是感激之情。
司命运的三女神巴尔采登场
〔娅特罗波丝〕缫丝女神
我本司命最长女,
今被邀请来缫丝;
三番五次细思量,
生命丝儿多纤细。
我拣麻丝最上乘,
此丝于汝柔而韧;
敢夸十指理丝巧,
光滑细长又均匀。
当汝狂欢纵舞日,
须知乐极必生悲,
莫忘丝儿容易断,
小心爱护未断时!
〔克罗多〕剪丝女神
近来诸位都知悉,
剪刀轮到我手里,
阿姐作风太疏忽,
惹得处处怨声起。