博炮作文网

博炮作文网>做一张安徒生童话的推荐卡 > 第8章 白雪皇后的七个故事(第13页)

第8章 白雪皇后的七个故事(第13页)

“oh,howIhavebeendetained!”saidthelittlemaiden,“IwantedtoseekforlittleKay。

你知道他在哪里吗?”

doyouknowwhereheis?”

她问玫瑰;

sheaskedtheroses;

“你觉得他死了吗?”

“doyouthinkheisdead?”

玫瑰回答说:“不,他没有死。

Andtherosesanswered,“No,heisnotdead。

我们到过所有死者所在的地下;

wehavebeeninthegroundwhereallthedeadlie;

但凯不在那里。”

butKayisnotthere。”

“谢谢你。”小格尔达说,然后她走向其他的花,看着它们的小花杯,问道:“你们知道小凯在哪里吗?”

“thankyou,”saidlittleGerda,andthenshewenttotheotherflowers,andlookedintotheirlittlecups,andasked,“doyouknowwherelittleKayis?”

但每一朵花,当它站在阳光下时,都只在梦想着自己那小小的童话般的历史。

buteachflower,asitstoodinthesunshine,dreamedonlyofitsownlittlefairytaleofhistory。

没有一朵花知道凯的任何事情。

NotoneknewanythingofKay。

格尔达从一朵朵花那里听到了许多故事,因为她逐个向它们打听他的消息。

Gerdaheardmanystoriesfromtheflowers,assheaskedthemoneafteranotherabouthim。

那卷丹花说了什么呢?

Andwhat,saidthetiger-lily?

“听,你听到鼓声了吗?——‘咚,咚’——总是只有两个音符,‘咚,咚’。听听妇女们的哀歌!听听牧师的呼喊!穿着长长的红色长袍的印度寡妇站在火葬柴堆旁。

“hark,doyouhearthedrum?—‘turn,turn,’—thereareonlytwonotes,always,‘turn,turn。’Listentothewomen’ssongofmourning!hearthecryofthepriest!Inherlongredrobestandsthehindoowidowbythefuneralpile。

当她躺到丈夫的尸体上时,火焰在她周围升起;

theflamesrisearoundherassheplacesherselfonthedeadbodyofherhusband;

但这个印度女人心里想着的是那圈子里的活人;

butthehindoowomanisthinkingofthelivingoneinthatcircle;

想着他,她的儿子,是他点燃了那些火焰。

ofhim,herson,wholightedthoseflames。

那双闪亮的眼睛比即将把她的身体化为灰烬的火焰更让她心痛。

thoseshiningeyestroubleherheartmorepainfullythantheflameswhichwillsoonconsumeherbodytoashes。

心中的火焰能在火葬柴堆的火焰中熄灭吗?”

canthefireoftheheartbeextinguishedintheflamesofthefuneralpile?”

“我一点都不明白。”小格尔达说。

“Idon’tunderstandthatatall,”saidlittleGerda。

“这就是我的故事。”卷丹花说。

“thatismystory,”saidthetiger-lily。

那旋花说什么呢?

已完结热门小说推荐

最新标签