后来,在梦中,他站在那艘新船的黑色甲板上,发现有人正居高临下地看着他。
&ldo;你不怕我。&rdo;那人说。
尼克抬起头。在梦中,他害怕了,怕这个穿着海盗衣服、阴沉着脸、手拿短剑的人。
&ldo;你觉得自己是个海盗吗,尼克?&rdo;那人问。
突然间,尼克觉得那人似乎有些熟悉。
&ldo;你是那个孩子,&rdo;他说,&ldo;鲍勃&iddot;欧文斯。&rdo;
&ldo;我叫诺伯蒂。&rdo;这个人说,&ldo;你要改变。翻开新的一页,彻底洗心革面。否则你的日子会很不好过。&rdo;
&ldo;怎么不好过?&rdo;
&ldo;脑袋里不好过。&rdo;那个海盗王说。
现在,海盗王变成了他班上的那个孩子,他们在学校大厅里,并非在海盗船的甲板上。风暴已经过去,但大厅的地板却像海上的船一样颠簸起伏着。
&ldo;这是梦。&rdo;尼克说。
&ldo;当然是梦。&rdo;那孩子说,&ldo;真实生活中也能这样做的话,我不就成魔鬼了吗?&rdo;
&ldo;既然是在梦里,你能把我怎么样?&rdo;尼克问,他笑了,&ldo;我不怕你。你手背上还有我的铅笔印呢。&rdo;他指着伯蒂的手背,指着铅笔芯留下的黑色印记。
&ldo;我一直希望事情不要发展到那一步。&rdo;那个孩子说。他把头侧向一边,仿佛在听什么声音。
&ldo;它们饿了。&rdo;他说。
&ldo;什么饿了?&rdo;尼克问。
&ldo;地窖里的东西,或者甲板下面的东西。这取决于我们是在学校还是在船上,对吗?&rdo;
尼克觉得自己开始恐慌起来。&ldo;不会是……蜘蛛……吧?&rdo;他问。
&ldo;也许是。&rdo;那个孩子说,&ldo;你马上就会知道了,对吗?&rdo;
尼克摇摇头。
&ldo;不,&rdo;他说,&ldo;求求你。&rdo;&ldo;这个嘛,&rdo;那个孩子说,&ldo;完全取决于你。或是洗心革面,或是去地窖看看。&rdo;
声音更大了,窸窸窣窣的声音。尼克&iddot;法思因不知道那是什么,但他完全肯定,不管
这东西是什么,一定是他有生以来见过的最可怕的东西。
他一声尖叫,醒了。
伯蒂听见了那声尖叫,恐惧的喊声。事情办成了,他很满意。