弗兰克·帕克兰德可说不上,自己为什么没揭发站在面
前这个人是个怠工的。他本来可以这样做,而且马上把他开
除;不会引起什么麻烦的。可是转念一想,这一切仿佛太轻易
了。这个半饥不饱的小个子看来不象是个坏蛋,倒象个冤鬼。
再说,懂诀窍的老手也不会那样经不起一击的。
他拿出了那颗作案的螺钉。“当时你知道这会造成什么后
果吗?”
罗利抬头望望帕克兰德,他高高耸立在面前。换做平时,
罗利准会狠狠回瞪他一眼,可是眼下累得连这样做也没劲了。
他摇摇头。
“现在你知道了。”
回想起刚才的叫嚷、吵闹、警笛、闪光,罗利禁不住咧嘴
笑了。“嗯,老兄!
”
“有没有人叫你这样干来的?”
他只觉得一张张脸在流水线上瞅着,不再笑了。
领班问道:“那么,是谁呀?”
罗利一声不吭。
“是不是告发你的那个人?”
… 238
那梳非洲人发式的工人,正弯着腰,在安另一台发动机。
那梳非洲人发式的工人,正弯着腰,在安另一台发动机。
“好吧,”帕克兰德说。“我不知道为什么要这样做,不过
我总认为你傻得上了当,虽说我现在或许就是个傻瓜蛋。”领
班眼睛一瞪,怨只怨自己让了步。“刚才出的事,就算是意外
事故列入档案。但是,你受到监视了;记住这一点。”他又粗
声厉气补充了一句:“回去干活!
”
罗利万万没想到,自己给仪器板下面安装衬垫,竟然能一
直干到下班。
不过,他也知道情况不可能永远如此。第二天,他成了工
人弟兄打量的对象和取笑的目标。起初,只是随便开个玩笑,
试探一下,可是他明白,如果大家逐渐认为罗利·奈特是个可
作弄、好吓唬的软蛋,那么玩笑就会越开越凶,凶得多。有人
要是倒足了霉,或者蠢得捞到了那么样一个名声,那就会活受
罪啦,甚至还会出危险,因为流水线上工作单调,不管是什么,
哪怕是残忍不堪的,只要好作个消遣的,大家也都求之不得。