这么一闹已经10点多了呢。
我看了看手机上的时间。
话说都没有虚要我解决?感觉真的像是在度假呢。
月应该跟侑士打完了吧,我也该回去了。
回到迹部家时,月正在沙发上看电视,侑士在一旁和他讲着话。
“慈郎,本大爷不是叫你来睡觉的!起来,我们去打一场!”
大厅外,迹部抱着慈郎走向了网球场。
在各种撞击声中,时间也来到了晚上。
想到中午抢食的闹剧,我不禁笑出声来。
“神崎紫,本大爷的开场白有这么好笑吗?那第一个节目就交给你了!”
咦咦……看到大家的目光都望向我,我从座位上起身。
“表演就表演……”
我坐在钢琴前,深吸一口气,试了一下音。
七年没碰琴了呢,还好,不是很生疏。
我弹着琴键,欢快的声音响起,我唱起来《樱兰》的片头曲。
気づけ ばいつでも (如果留意就会知道)
KI ZU KE BA I ZU DE MO
そばにいるけ れど (虽然总是在身边)
SO BA NI I RU KE RE DO
ホントはキ ライ?スキ? (其实是讨厌? 还是喜欢?)
HO N DO WA KI RA I?SU KI?
妄想なの? (难道是幻想吗?)
MON SON NA NO?
自 分の気持ちが (自己的心情)
JI BUN NO KIMO CHI GA
クリア に见えたら (能清楚地看见)
KU RI A NI MI E TA RA
レデイ—でもホストでも (无论是淑女还是男公关)
RE DE I—DE MO HO SU TO DE MO
(LADY) (HOST)
かまわないよ (都没有关系哦)
KA MA WA NA I YO
スキ になってく (喜欢上了)
SU KI NI NA A~ TE KU
理由はみんな (的理由大家)