行得顺顺当当,到规定的完工日期能够宣布说:“全部机器都
开动了!”好比造一座房子,到了预定迁入的日子,房子却老是
没有造好,不过房子可以延期迁入,汽车卡车的生产进度计划
却万难推迟。
后来出了一件意外事,又加重了马特的负担。在上年度
的车型停产前,盘点了一下存货,才发现库存短缺得厉害,因
… 366
此发动了一场大规模的清查。在汽车厂里,盗窃的损失一向严
重。成千上万工人在同一个时间换班,不管窃贼是职工也好,
是外贼也好,要把赃物带出厂外,都不费吹灰之力。
此发动了一场大规模的清查。在汽车厂里,盗窃的损失一向严
重。成千上万工人在同一个时间换班,不管窃贼是职工也好,
是外贼也好,要把赃物带出厂外,都不费吹灰之力。
事发以后,厂里挤满了保安人员和外来的侦探。马特虽然
没有丝毫牵连,少不得也要花上好几个钟点,去回答侦探提出
的有关工厂程序的种种问题。眼下这件案子似乎还没有什么眉
目,不过保安处长告诉马特说:“我们心里有点谱了,你们流
水线上有几个工人,等他们回厂了,我们想审问一下。”另一
方面,侦探也总象绊脚石一样碍事,在工作这样繁重的时刻,
这批人挡在面前,格外叫人恼火。
话虽这么说,马特如今总算挨过来了,只不过他本人在这
期间出了小小的一件事,幸而厂里的重要人物谁也没有注意
到。
上星期六下午,他在办公室里,因为在车型改换期间,每
周上七天班是常事。当时有一个老秘书艾丽斯·艾因菲尔德也
在上班,给他送来了咖啡。马特不胜感激,喝了起来。冷不防,
也说不出是什么原因,杯子拿不住了,从手里掉了下来,咖啡
泼了他一身,洒了一地。
马特还以为是自己不小心,很生自己的气,他霍地站起身
来——可是一下子就直挺挺、沉甸甸地倒下去了。事后,他想
起这件事,总觉得是左腿一软,人倒下了,他还记得,拿着咖
啡的也正是左手。
那时艾因菲尔德太太还没有走出马特的办公室,就扶他
… 367
重新坐到椅子里,想去招呼人来救护,但是他把她拦住了。马
特坐了一会,才感到左手左脚恢复了点知觉,不过他知道没法