他赶忙打开一看,
“《吴王子南洋漂流记》,”
“序言,”
“作者:皇明洪武朝国子监太学生兼太医院学徒葛木越超之子、苏禄国国师、东王王妃之弟、龙虎山道教炼丹派西洋分支第二代宗师,葛木豪,”
“永乐六年,”
“吾父突然病发,行将终末,”
“正好有其一大明吴姓尊客到访苏禄,其将随身携带的一枚蓝色神丹,曰‘伟力丹’,赠予吾父服下。”
“三日,吾父恢复如初。。。”
“又十日,”
“吾父携全家,送别吴姓尊客,”
“吴姓尊客知吾名‘豪’,临行特将神丹药方赠吾,让吾跟着吾父在国内赠医施药,言曰为林夫子积德,”
“自此吾父子以‘林夫子豪’为名,以神丹药方为基础,在国内布道施医。”
“。。。”
“永乐十五年,”
“大明锦衣卫暗探,上门找我父子协助追缉恶犯事宜,”
“锦衣卫亮出的恶犯画像,正是吴姓尊客,”
“吾父当即否认,”
“吾亦然。”
“锦衣卫不信,意欲用强,但考虑到国王姐夫姐姐一家启程随皇明西洋船队出访大明,拜见大皇帝,”
“他们只得作罢。”
“风波过后,吾父向吾透露,”
“吴姓尊客,本姓朱,讳名允熥,乃大明太祖大皇帝之五皇孙,大明的嫡出王子。”
“由于种种原因,选择出走海外,”
“因其早年率领船队出访过西洋、南洋,故熟悉情况,多年来一直流连西洋、南洋诸国藏身,”
“而且吾父尊师,林夫子豪,也在早在洪武朝,大明封关前,就已出走西洋、南洋,”
“吴王子漂流大海,亦有寻师的目的。”
“又一年,”
“吾父与吾在渤泥国见到了吴王子,吾父求吴王子收吾为侍从,以作教导,”
“吴王子考虑到其侍从常志年岁渐高,故收下了吾。”
“往后十年间,”
“吾长随吴王子身侧,漂流南洋诸国,赠医施药,布道各方,修为日益精进,”
“但遗憾未曾见林夫子豪之面。”
“趁着当下,”
“吾之记忆善好,当记录这一段大海漂流时光,以传后世。”
“。。。”
“记于景泰八年正月。”