阿梅莉吹灭蜡烛,这时候她的情人打开了窗子。
“啊,找到这儿来了!”她咕噜着说,“他们找你找到这儿来了!”
“喔!他是我们的朋友,我们的好朋友,德·热雅伯爵;除了他没有人知道我在这儿。”
随后他在阳台上问道:
“是你吗?蒙巴尔?”
“是的,是你吗,摩冈?”
“是的。”
一个人从几棵大树后面走出来。
“巴黎有消息;一刻也不能等待了,这关系到我们大家的生命。”
“你听到了吗,阿梅莉?”
他把年轻姑娘抱在怀里,紧紧地楼在胸口。
“去吧,”她说,声音像个快死的人一样,“去吧,你没有听说这关系到你们大家的生命吗?”
“永别了,我亲爱的阿梅莉,永别了!”
“喔!别说永别!”
“那末就说再见了。”
“摩冈!摩冈”等在阳台下面的人在叫。
年轻人最后吻了阿梅莉一下,就蹿向窗口,跨过甲台,一跳便到了他朋友身边。
阿梅莉叫了一声,一直跑到栏杆前面;可是她只看见两个影子消失在由于花园里茂密的大树而显得更加深沉的黑暗里去了。
第39章 赛泽利阿山洞
两个年轻人钻进了大树的阴影里面;摩冈的同伴对花园里迁回曲折的道路不太熟悉,摩冈就带领着他一直走到他经常翻墙进来的地点。
只不过一刹那工夫,他们两人都到了墙外。
不多一会儿他们便来到了拉雷苏斯河岸边。
一棵柳树下面有一条船等着他们。
他们两人跳上船,划了两三桨便到了对岸。
对岸沿河有一条小路,一直通向一个从赛泽利阿伸向埃特莱的一个三法里长的小树林,这个小树林隔着拉雷苏斯河和赛荣树林正好是一对。
走到树林尽头,他们站定了;在这之前他们一直尽可能地快走,但没有奔跑,两个人谁也没有吭声。
一路上冷冷清清,很可能,甚至可以肯定,没有人看见他们。他们可以松口气了。
“伙伴们在哪儿?”摩冈问。
“在山洞里,”蒙巴尔回答。
“为什么我们不马上就到山洞里去?”
“因为在这棵山毛榉脚下,我们会找到一个伙伴,他将告诉我们有没有危险,能不能再往前走。”
“谁在那儿?”
“达萨斯。”