博炮作文网

博炮作文网>无极到底啥意思 > 第58部分(第5页)

第58部分(第5页)

2009年1月23日星期五

(注:新浪文化·读书章节内容中好像不能包含图片链接,所以原文图片链接,这里只能全部删除……冏……)

中国2010年上海世博会展示中心在淮海中路300号香港新世界大厦3楼,我是2008年11月15日去的,不错,不过今天检查照片发现展品标签上有错,不知道怎么告知,发在这里……

“World” not “Word”……

有点诗歌的感觉,不过是从下面这张展品标签上错别字上产生的……

1853年美国纽约世博会“奥的斯电梯”

World Expo 1853 NewYork:Otis Elevator

1852年,艾黎萨·奥的斯发明了动力上升梯子的安全装置。

1853年奥的斯参加了纽约世博会,并在现场展示中亲自展示其发明,从此打开了销售的通道。

现代的电梯仍使用奥的斯当年的创造发明。

“World Expo”被错拼为“Word Expo”……

现在展览好像错别字特别多,去年上海设计双年展,上海历史部分,我随便瞄了一眼就看到不下数十处的讹误,还被我拍下不少,世博会也这么搞,就不太妙了,连展品标签都会错……

我就疑惑着,从上海世博会展示中心正式开始对外开放至今,好像已经有不短的日子了吧,这么明显的错误怎么就没人发现呢?或者是即便发现了,在反馈的渠道上存在着什么问题?

2009年1月21日星期三

今天看后面的照片,不行,第一张照片就把我给绝倒了……

1915年美国旧金山举办的巴拿马世博会上,贵州茅台酒荣获金奖。

World Expo 1915 San Francisco:Guizhou Maotai Wine Won Gold Award。

众所周知Wine是葡萄酒,贵州茅台酒是白酒,由谷物酿造的,并非由葡萄酿造的,且为高酒精度数的酒,并非白葡萄酒酒,就算用White Wine也不行啊,上海世博会展示中心的翻译也太歪歪点了吧?世博会上也这么搞就昏了……

白酒可以用liquor、spirit、alcohol甚至你就用汉语拼音Baijiu吧,也不能说你不对啊?为什么要用Wine呢,葡萄酒就是蒸馏了也是白兰地、干邑什么的,绝对不会是白酒的啊?就连我这样英语没有级数的都看得出来,可见上海世博会展示中心在这方面确实是疏忽了……

那么贵州茅台酒的英文究竟用什么好呢?加个Chinese来突出,或者用distilled来形容一下?用什么不可以啊?

下面将标签上面的原句随便改一下……词序上可能有点问题……

World Expo 1915 San Francisco:Guizhou Maotai Chinese liquor Won Gold Award。

2009年1月23日星期五

另外本空间相册新增“2010上海世博会”专题,迎世博,世博相关照片,陆续粘贴,无转载,全部亲*摄……

实体的陷阱和形式上面的陷阱

实体的陷阱和形式上面的陷阱

sunline

以前我碰到过这么一件事情,那是我正在读自学考大学本科的夜校的时候,那时候,自学考的准考证刚被统一置换为工商银行的有自己彩照的储蓄卡,可以存取款,也可以网上报名考试。我读的夜校在上海徐汇区交通大学里面,而交通大学广元西路对面就有一个工商银行,那个晚上,我读完夜校,去那家工商银行的自助银行的ATM查询,打开玻璃大门出来后,往右面一拐,接着就一步踏空,半只腿陷入到地板下面去了,然后我发现那不是地板,而是排列在地板上的横栏,没有地板,下面是一个地下入口,就像是地铁入口,不过没有顶,或者说那个顶就是等间隔排列的横栏。那横栏是金属的,有弹性,我的腿陷入其中两根横栏之中,这两个横栏在受到向下的冲力后,吞没我的小腿还卡住了大腿和小腿之间的关节,这时它们恢复了弹性,于是我的腿拔不出来了!

我力气不足以略微扳开横栏少许,从而抽出我的腿,当时我未携带手机,无法拨打110报警,幸好那时行人虽少,但有人愿意提供帮助,这里感谢那位不知名的好心人,在那位好心人冒着危险,灵敏地跳到了横栏之上,用力扳着卡住我的腿的那两根横栏,使我得以从中抽离,万幸,最后没有发现骨折或者其他的什么严重的损伤。

之后,某个白天,我去了这家银行,向柜面人员反映,他们让自己我去拨打服务电话反映,然后我拨打了他们提供的服务电话,接着告诉我,这个情况,他们知道了……结果,在我读完自学考大学本科的所有课程后发现那里的横栏依旧,下面仍旧漏空,上面也没有护栏,没准还会有人和那天我这个马大哈一样不小心地摔了下去……

前几天,我路过徐家汇,被广元西路和华山路口的那三只金属海豚雕像所吸引,绕而行之,拍摄了几张照片,不知怎么的,我又注意到了这家工商银行,过去一看,那个自助银

已完结热门小说推荐

最新标签