“不过倘使她发现我有意把她领到您那儿去,说不定会朝相反方向走的。”
“你不是把她领到我这儿,我再跟你说一遍,而是把她领到伯爵那儿去。行啦!不过,这简直叫人以为你是头一次在这样的情况下帮我忙。你有钱吗?”
“我有两卷金币,是殿下在离开沿海圩地军营时给我的。”
“那就奋勇前进吧!要用尽一切可能的办法,听见吗?用尽一切办法把我的陌生的美人儿带到蒂埃里城堡,说不定凑近了仔细看看,我会认出她来的。”
“那个仆人也带走?”
“对,要是不碍你的事。”
“可要是碍事呢?”
“对付他就像你对付在路上碰到一块石头吧:把他扔到沟里去。”
‘好的,王爷。”
正当这两个阴险的密谋者在阴暗的角落里策划时,亨利上楼去叫醒雷米。
雷米听完情况以后,用一种特殊的方式敲门,年轻女人几乎立即开了门。
她看见德·布夏日站在雷米背后。
“您好,先生,”她说,露出她的脸上已经忘却了的微笑。
“啊!对不起,夫人,”伯爵匆匆说道,“我不是来打扰您,我是来告别的。”
“告别!您要走,伯爵先生?”
“是的,去法国,夫人。”
“您把我俩留在这儿?”
“我这是不得已,夫人,我的职责首先是服从亲王。”
“亲王!这儿有亲王?”雷米说。
“哪一个亲王?”狄安娜脸色发白地问。
“德·安茹公爵先生,大家以为他死了,可他奇迹般地得救了,我们碰见了。”
狄安娜发出一声可怕的叫喊,雷米脸色一下子发白,仿佛猝然遭到死神的一击。
“请您再对我说一遍,”狄安娜呐呐地说,“德·安茹公爵先生活着,德·安茹公爵先生在这儿。”
“如果不是这样,夫人,如果他没有命令我跟着他,我会把您一直护送到您对我说过的您打算在里面隐修的修道院去。”
“是的,是的,”雷米说,“修道院,夫人,修道院。”
他竖起一根指头按在嘴唇上。狄安娜的头轻轻点了一下,让他知道她已经懂得他的这个手势。
“我特别希望能够亲自护送您,夫人,”亨利继续说,“因为亲王手下的人可能会来找您的麻烦。”
“怎么回事?”
“是这样,根据各种迹象看来,我相信他知道有个女人住在这所房子里,他大概以为这个女人是我的朋友。”
“您的根据是什么?”
“咱们年轻的掌旗官瞧见他把梯子靠在墙上,从这扇窗子往里面张望。”
“啊!”狄安娜喊道,“我的天主!我的天主!”
“您请放心,夫人,掌旗官听见他对他的同伴说,他不认识您,”