博炮作文网

博炮作文网>四十五卫士名句 > 第45部分(第4页)

第45部分(第4页)

“德·奥比雅克,吩咐卫队长把西班牙使臣先生领进来。”

希科听到这声命令,赶紧走进藏书室,很仔细地把绣着人像的门帘放下来。

缓慢而刻板的脚步声在镶木地板上发出很大的声响:这是菲利普二世陛下的使臣来了。

用于繁文褥节的那些开场白结束了,希科从他躲着的地方能够确信贝亚恩人是很善于应付接见的。

“我可以坦率地向陛下陈言吗?”来使用西班牙语问,这种语言是每个加斯科尼人和贝亚恩人都像家乡话一样谙热的,因为它们彼此极其相近。

“您请说吧,先生,”贝亚恩人答道。

希科竖起双耳。他的兴趣愈来愈浓了。

‘陛下,”来使说,“我带来了天主教徒陛下的回音。”

“好!。希科说,“既然他带来了回音,这就是说当初有过请求。”

“关于什么事情?”亨利问。

“关于您上个月提的建议,陛下。”

“喔,我的记性太坏了,”亨利说。“劳驾提醒我一下,是什么建议,使臣先生。”

“就是针对洛林的那些亲王入侵法国的建议。”

“对啦,尤其是针对我那个伙伴德·吉兹的入侵法国。太好啦!我现在记起来了;请往下说,先生。请往下说。”

“陛下,”西班牙人接着说,“敝国国王虽然应邀跟洛林家族签署了盟约,但是仍然认为跟纳瓦拉结盟更为合宜,而且,我们挑明了说吧,更为有利。”

“对,我们挑明了说,”亨利说。

“我要跟陛下坦率地谈一谈,陛下,因为我知道敝国国王对陛下的意愿。”

“我也可以知道吗?”

“陛下,敝国国王对纳瓦拉的任何要求都是不会加以拒绝的。”

希科把耳朵贴近门帘,咬了一下指尖来证实自己没有睡着。

“既然不会拒绝,”亨利说,“让我瞧瞧我能要求些什么吧。”

“随陛下的意,陛下。”

“见鬼!”

“请陛下只管坦率地明说。”

“见鬼!这倒叫我为难啦!”

“西班牙国王陛下并不想让他的新盟友为难;我要向陛下提出的建议就是一个证明。”

“我听着呢,”亨科说。

“法兰西国王把纳瓦拉王后视为死敌;他在使她蒙受耻辱以后,就跟她断绝了兄妹的情分,这是千真万确的事实。法兰西国王的辱骂,我请求陛下原谅我提到这个敏感的话题……”

“提吧,提吧。”

“法兰西国王的辱骂已经是人所皆知;一传十,十传百,传到最后连洗刷也洗刷不掉了。”

亨利做了个表示不以为然的姿势。

“传来传去是事实,”西班牙人继续说,“因为连我们也知道了,所以我重复说一遍,陛下:法兰西国王跟玛格丽特已经断绝了兄妹情分,既然他为了羞辱她,当众拦下了她的驮轿,让他的卫队长去搜她的驮轿。”

“嗯,使臣先生,您说这些是什么意思呢?”

“由此可见,对陛下说来。跟这个被哥哥断绝兄妹情分的女人断绝夫妻情分,是再容易不过的。”

亨利朝门帘瞧了一眼,门帘后面,希科睁着一双惊慌失措的眼睛,心情焦急地等着看这个惊人的开场会有怎么个结局。

“在跟王后断绝夫妻情分之后,”来使继续说,“纳瓦拉国王和西班牙国王……”

亨利躬了一下身子。

“……之间的联盟,”使臣继续说

已完结热门小说推荐

最新标签