但是你未曾见到过海底的热闹。
其实你并没有和心爱的人儿分离:
那好奇的纳莱德丝诸女正姗姗来迟。
她们走近这华丽的水晶宫殿,
最年幼的又恋又怯和鱼儿一般,
年长的苔蒂丝颇为聪明,
一见面便同你,贝勒乌斯第二,握手和亲吻——
然后你再把奥林普的宝座攀登——
皇帝
虚无缥渺的地方,我责成你去:
要登那个宝座还太早一些。
靡非斯陀
至尊的陛下!你已占有大地。
皇帝
多好的运气把你带到这边,
莫不是直接来自《天方夜谭》?
倘使你也象谢赫娜扎德那样娓娓不倦,
我保证给你晋爵加官。
尘世间常引起我无比烦恼,
你得准备着时时为我效劳。
宫内大臣
(匆忙登场)
陛下,我实在料想不到,
在我有生之年能上奏这个喜报,
使我感到无比荣耀。
请陛下细听根苗:
所有的欠账都一笔勾销。
高利贷者不再伸出魔爪,
我真摆脱了地狱般的苦恼;
在天上也未必如此逍遥。
兵部大臣
(急忙跟上)
欠饷已分期付清,
全军从新整顿,
雇佣兵精神抖擞,
连酒家和侍女也笑脸迎人。
皇帝
瞧你们多么心情舒畅!