任何艺徒在袋里也会贮存这样的东西,
为了留作纪念,
宁肯挨饿,宁肯求乞!
靡非斯陀
夫人,这使我深深抱歉?
不过他委实没有浪费金钱。
他也很忏悔自己的缺点,
对呀,他更为自己的不幸而悲叹!
玛嘉丽特
唉,人们是多么不幸!
我一定给他唱几遍安魂的经文。
靡非斯陀
你真是只可爱的娇莺,
应当有君子向你问名。
玛嘉丽特
您说哪里的话,现在还谈不上这些。
靡非斯陀
纵然不是丈夫,暂时也可有个情郎!
把心爱的人儿抱在怀里,
要算是上天最大的恩赏。
玛嘉丽特
那样的事情本地不作兴。
靡非斯陀
不管作兴不作兴,总有这样的事情。
玛尔特
请您还是讲亡夫的情形!
靡非斯陀
他躺在半腐烂的干草堆上,我守着他咽气,
那草堆只勉强胜过一堆垃圾;
可是他死得不愧是位基督徒,
明白自己还有许多罪戾。
他叫道:“我多么痛恨自己,
竟自把手艺和妻子抛弃!
往事真正是不堪回忆!
但愿她在生时还宽恕区区!”──
玛尔特
(哭)