今天也是玩偶们的生日,他们会收到很多礼物。”
Itisalsothedolls’birthday,andtheywillreceivemanypresents。”
“是的,我已经知道了,”雅尔玛说,“我姐姐总是在她的玩偶需要新衣服的时候让它们过生日或者举办婚礼;
“Yes,Iknowthatalready,”saidhjalmar,“mysisteralwaysallowsherdollstokeeptheirbirthdaysortohaveaweddingwhentheyrequirenewclothes;
我敢肯定,这种事已经发生过一百次了。”
thathashappenedalreadyahundredtimes,Iamquitesure。”
“是的,可能是这样;
“Yes,soitmay;
但是今晚是第一百零一次婚礼,一旦举行了这次婚礼,就必须是最后一次了,所以这次会极其盛大。
butto-nightisthehundredandfirstwedding,andwhenthathastakenplaceitmustbethelast,thereforethisistobeextremelybeautiful。
只要看看就知道了。”
onlylook。”
雅尔玛看向桌子,那里立着纸板做的小玩偶屋,所有的窗户都亮着灯,锡兵们在屋前列队举枪致敬。
hjalmarlookedatthetable,andtherestoodthelittlecard-boarddoll’shouse,withlightsinallthewindows,anddrawnupbeforeitwerethetinsoldierspresentingarms。
新婚夫妇坐在地板上,靠着桌腿,看起来若有所思,这是有充分理由的。
thebridalpairwereseatedonthefloor,leaningagainstthelegofthetable,lookingverythoughtful,andwithgoodreason。
然后奥勒-卢科伊穿上祖母的黑色长袍为他们主持了婚礼。
thenole-Luk-oiedressedupingrandmother’sblackgownmarriedthem。
婚礼一结束,房间里所有的家具就一起唱起了一首美妙的歌,这首歌是由铅笔创作的,曲调是军队的归营号。
Assoonastheceremonywasconcluded,allthefurnitureintheroomjoinedinsingingabeautifulsong,whichhadbeenposedbytheleadpencil,andwhichwenttothemelodyofamilitarytattoo。
“风中传来欢乐的声音,
当婚姻的仪式将
一对安静恩爱的伴侣结合,
虽然是用小山羊皮制成,却光滑又美丽!
万岁!即使他们又聋又瞎,
天气不好我们也要歌唱。”
“whatmerrysoundsareonthewind,
Asmarriageritestogetherbind
Aquietandalovingpair,
thoughformedofkid,yetsmoothandfair!
hurrah!Iftheyaredeafandblind,
we’llsing,thoughweatherproveunkind。”
现在到了送礼物的时候;
Andnowcamethepresent;
但是新婚夫妇没有东西吃,因为爱情就是他们的食物。
butthebridalpairhadnothingtoeat,forlovewastobetheirfood。
“我们是去乡间别墅,还是去旅行呢?”
“Shallwegotoacountryhouse,ortravel?”
新郎问道。
askedthebridegroom。